Imprint

The website contains information and comments on legal questions and developments in the field of intellectual property rights. The contents do not claim to be complete and are not intended to be used as professional legal advice; liability is excluded in this respect.

Laws and provisions in the field of intellectual property rights are various and complex; therefore, we strongly recommend detailed legal consultation before taking steps on account of any information on this website.
Winter • Brandl – Partnerschaft mbB assumes no liability concerning the contents of websites referred to by a link on this website.

In the following, you will find information which are regulated by law. Our patent and law firm applies the statutory provisions in accordance with the General Data Protection Regulation and the Federal Data Protection Act. In case of further questions, please contact one of our offices or mail to info@wbetal.de.

NAME AND ADDRESS

Winter • Brandl – Partnerschaft mbB (association)
Patent and Law Firm
Alois-Steinecker-Str. 22
85354 Freising
Germany

CONTACT 

Mail: info@wbetal.de
Phone +49 8161 930-0
Fax +49 8161 930-100

PARTNER in terms of the PartGG ARE EXCLUSIVELY:

Simon Angermeier, Jörn Fischbeck, Alexander Kühn, Tianhao Miao, Michael Schüller, Michael Wegerer, Michael Wieser, Dr. Alexander Wyrwoll

* Salary Partner

REGISTER OF ASSOCIATIONS

Winter • Brandl – Partnerschaft mbB is registered as association at the register of associations under number PR36 at the Amtsgericht München (local court of Munich).

SALES TAX IDENTIFICATION NUMBER

The sales tax identification number of our Partnerschaft is DE128095632.

DETAILS ON THE RESPONSIBLE SUPERVISORY AUTHORITY

Patentanwaltskammer (Patent Attorneys Association), Tal 29, 80331 München
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court), Tal 33, 80331 Munich, Germany

PROFESSIONAL ASSOCIATION

The professional associations which are the responsible authorities for our Partnerschaft are:
Patentanwaltskammer (Patent Attorneys Association)
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court), Tal 33, 80331 Munich 
Institut der beim europäischen Patentamt zugelassenen Vertreter (Institute of Professional Representatives before the European Patent Office) (epi), Bayerstrasse 83, 80335 Munich.

Winter, Brandl – Partnerschaft mbB has been admitted as a joint practice firm accoring to § 52f PAO of the German Patent Attorneys Act and is a member of the Chamber of Patent Attorneys (Patentanwaltskammer ), the regulatory admission and supervising authority. 

LEGAL JOB TITLES

“Patentanwälte”/“Patent Attorneys” are registered with the German Patent and Trademark Office and are members of the deutsche Patentanwaltskammer (German Patent Attorneys Association).
“European Patent Attorneys” are registered with the European Patent Office and are members of the Institute of Professional Representatives before the EPO (epi) (to be contacted under www.patentepi.com).
“European Design and Trademark Attorneys” are registered with the EUIPO (European Union Intellectual Property Office Link).
“Attorneys-at-Law”, unless explicitly stated otherwise, are German attorneys-at-law and members of the Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsberzirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court).

PROFESSIONAL LIABILITY INSURANCE

ERGO Versicherung AG
Hansaallee 101
40549 Düsseldorf

The area of applicability of the insurance coverage includes worldwide activities and thus meets at least the requirements of sect. 45,1 Patentanwaltsordnung (PatAnwO) (Patent Attorney’s Professional Code) and sect. 51 Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) (Professional Code for Attorneys-at-law)

REGULATIONS REGARDING PROFESSIONAL LAW

The following professional rules apply to

German Patent Attorneys


European Patent Attorneys

  • Richtlinien des Instituts der beim EPA zugelassenen Vertreter (epi) für die Berufsausübung (Guidelines of the institute of professional representatives (epi) with the EPO (www.patentepi.com).

Attorneys-at-Law

  • Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) (Rules and Regulations for the German Bar)
  • Berufsordnung der Rechtsanwälte (BORA) (occupational regulations for attornies-at-law)
  • Fachanwaltsordnung (FAO) (Professional code of conduct for specialized attorneys)
  • Regulations of the Council of Bars and Law Societies in Europe (CCBE)
  • Various other regulations for which other acts and laws are applicable, e.g. the Rechtsdienstleistungsgesetz (Act on Extrajudicial Legal Services), Geldwäschegesetz (Prevention of Money Laundering Act), the Civil Procedure, or the Criminal Code.
  • Rechtsanwaltsvergütungsordnung (RVG) (Attorneys’ Fees Act)
  • Gerichtskostengesetz (Court Fees Act)

The above-indicated acts and laws are available for inspection on the website of the Bundesrechtsanwaltskammer (The German Federal Bar)

Japanese Patent Attorneys

Chinese Patent Attorneys

INFORMATION OBLIGATION – ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION IN CONSUMER CONTRACTS

Pursuant to Sect. 36 (1) VSGB (Act on the alternative dispute resolution in consumer contracts) consumers have a general information obligation in matters of alternative dispute resolution. Cf. the online platform of the European Commission (https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.chooseLanguage)

Winter • Brandl – Partnerschaft mbB are neither obliged legally nor willing to participate in alternative dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.

DISCLAIMER

LIABILITY FOR CONTENT

The content of our website has been compiled with the greatest care. All information is for general information purposes only and does not constitute legal advice. We assume no liability for the accuracy, completeness, and validity of the content.

LIABILITY FOR LINKS

Our website contains links to external third-party websites over whose content we have no influence. Therefore, we cannot accept any liability for this third-party content. The respective provider or operator of the pages is always responsible for the content of the linked pages. The linked pages were checked for possible legal violations at the time of linking. Illegal content was not recognizable at the time of linking. However, permanent monitoring of the content of the linked pages is not reasonable without concrete evidence of an infringement. If we become aware of any legal infringements, we will remove such links immediately.

We would like to expressly emphasize that we have no influence whatsoever on the design of the linked pages. Therefore, we hereby expressly distance ourselves from all content of all linked pages on our homepage and do not adopt their content as our own. This declaration applies to all links on our homepage.

COPYRIGHT

The content and works created by the site operators on these pages are subject to German copyright law. Duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator. Downloads and copies of this site are only permitted for private, non-commercial use. Insofar as the content on this site was not created by the operator, the copyrights of third parties are respected. In particular, third-party content is identified as such. Should you nevertheless become aware of a copyright infringement, please inform us accordingly. If we become aware of any infringements, we will remove such content immediately.